2012 Shortlist: “National Literature Magazine Annual Awards”

Awards, Chaoxian (朝鲜族), Han (汉族), Hui (回族), Kazakh (哈萨克族), Manchu (满族), Mongolian (蒙古族), Tibetan (藏族), Yao (瑶族), Zhuang (壮族) No Comments »

The 24-strong group of judges has announced the shortlist for the “National Literature Magazine Annual Awards” (2012 《民族文学》年度奖), as follows (eligible works must have been published in 2012 editions of the magazine):

“2012 National Literature Magazine Awards”

《民族文学》年度奖

Published in Chinese Edition

Item

Title

Author/

Translator

Ethnicity

Magazine

Issue

Novel

一塘香荷

陶丽群

Zhuang

Number 3

回家种田

钟二毛

Yao

Number 7

协噶尔村的央宗

尼玛潘多

Tibetan

Number 12

Essay

山猫河谷

胡冬林

Manchu

Number 5

模仿者的生活

帕蒂古丽

Uyghur

Number 9

Poetry

娜夜诗歌七首

娜夜

Manchu

Number 1

Criticism

2011《民族文学》阅读启示

刘大先

Han

Number 1

Translation

冥想(诗歌)

朱霞   译

Chaoxian

Number 4

金哲   著

Chaoxian

狼的呐喊(诗歌)

叶尔克西·胡尔曼别克  译

Kazakh

Number 4

胡安什·达来   著

Kazakh

黑嘴驴驹的眼睛(小说)

苏永成    译

Hui

Number 8

穆泰力甫·赛普拉艾则孜 著

Uyghur

Published in Minority Language Editions Read the rest of this entry »

Ethnic Literature in China: A Primer for the Uninitiated

Chaoxian (朝鲜族), China Ethnic, Hui (回族), Kazakh (哈萨克族), Manchu (满族), Miao (苗族), Tujia (土家族), Yao (瑶族), Zhuang (壮族) 1 Comment »

I recently came upon what seems to be a fairly comprehensive look at novels by non-Han writers published since 1949 that deal directly with issues of culture and identity. Entitled Ethnic Minority Novels  (少数民族小说), the Chinese-language article is unfortunately not signed, but it appears to have been written by a scholar and published in one of China’s academic quarterlies.

I’d like to summarize parts of it here.

First, a few factoids:

  • China officially recognizes 55 non-Han peoples as native to the PRC
  • There are over 500 writers in the China Writers Association who consider themselves members of a minority ethnicity
  • Since the 1970s, China has published over 300 novels by minority writers dealing with ethnic themes
The paper focuses on several authors: Tujia writer Sun Jianzhong (孙健忠), the Evenki Ureltu (乌热尔图), and three Tibetans, Yeshi Tenzin (益希单增), Taxi Dawa (扎西达娃) and Alai (阿来). Several “ethnic” novels have been awarded the Mao Dun Literary Prize, arguably the most prestigious literary award in China today:
  • 《黄河东流去》(李準)(Yellow River Flowing to the East by Li Zhun)
  • 《穆斯林的葬礼》(霍达)(Muslim Funeral by Huo Da)
  • 《尘埃落定》(阿来)(Red Poppies by Alai)
Here is a longer list of what the author of this piece considers “significant” novels by ethnic writers since the Cultural Revolution. I have listed them by ethnicity. (Please note: translations of titles are mine and do not necessarily mean the novel has been published in English):
Bai:
WP Theme & Icons by N.Design Studio
Entries RSS Comments RSS Log in