<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Bruce Humes</title>
	<atom:link href="http://www.bruce-humes.com/?feed=comments-rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bruce-humes.com</link>
	<description>Chinese Books, English Reviews</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Sep 2010 07:08:24 +0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on Post-mortem: Beijing &#8220;Int&#8217;l&#8221; Book Fair 2010 by Post-mortem: Beijing “International” Book Fair 2010 (China) &#171; China Media News</title>
		<link>http://www.bruce-humes.com/?p=2807&#038;cpage=1#comment-3348</link>
		<dc:creator>Post-mortem: Beijing “International” Book Fair 2010 (China) &#171; China Media News</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Sep 2010 07:08:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bruce-humes.com/?p=2807#comment-3348</guid>
		<description>[...] Post-mortem: Beijing “International” Book Fair 2010 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Post-mortem: Beijing “International” Book Fair 2010 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on &#8220;Confucius from the Heart&#8221;:  23,000 English Copies Sold Outside China by Fred</title>
		<link>http://www.bruce-humes.com/?p=2845&#038;cpage=1#comment-3320</link>
		<dc:creator>Fred</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Sep 2010 03:49:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bruce-humes.com/?p=2845#comment-3320</guid>
		<description>播达寰宇，不愧是传媒学徒，把扯淡装出卖点，素心之王转身为傻乐孔丘，2600000册的印数也够华丽的了。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>播达寰宇，不愧是传媒学徒，把扯淡装出卖点，素心之王转身为傻乐孔丘，2600000册的印数也够华丽的了。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Dunhuang Memoir Recalling Cultural Revolution Alarms China&#8217;s Censors by jdmartinsen</title>
		<link>http://www.bruce-humes.com/?p=2748&#038;cpage=1#comment-3319</link>
		<dc:creator>jdmartinsen</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Sep 2010 03:46:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bruce-humes.com/?p=2748#comment-3319</guid>
		<description>Xiao&#039;s blog is accessible; it&#039;s just that some Chinese blog hosts are classified as spammers by some other blog software, so I can&#039;t link to it from here. 

Xiao previously said that his publishers had been disciplined, something he now says was info obtained from his agent. The publisher has now told him that nothing of the sort happened.

Still, it&#039;s an interesting situation. When Xiao first posted that his book had been banned, it still seemed available from online booksellers and was listed in Douban. Those listings have now all been taken down. Did those organizations actually receive an order from some arm of the government (i.e. Xiao&#039;s publisher is misleading him)? Or did they merely react to Xiao&#039;s announcement of the ban and voluntarily pull the records as a preventative measure?

Xiao pushed out a digital copy of the book in one of his missives to journalists over the past few weeks, but it doesn&#039;t seem to have made it online.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Xiao&#8217;s blog is accessible; it&#8217;s just that some Chinese blog hosts are classified as spammers by some other blog software, so I can&#8217;t link to it from here. </p>
<p>Xiao previously said that his publishers had been disciplined, something he now says was info obtained from his agent. The publisher has now told him that nothing of the sort happened.</p>
<p>Still, it&#8217;s an interesting situation. When Xiao first posted that his book had been banned, it still seemed available from online booksellers and was listed in Douban. Those listings have now all been taken down. Did those organizations actually receive an order from some arm of the government (i.e. Xiao&#8217;s publisher is misleading him)? Or did they merely react to Xiao&#8217;s announcement of the ban and voluntarily pull the records as a preventative measure?</p>
<p>Xiao pushed out a digital copy of the book in one of his missives to journalists over the past few weeks, but it doesn&#8217;t seem to have made it online.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Dunhuang Memoir Recalling Cultural Revolution Alarms China&#8217;s Censors by brucehumes</title>
		<link>http://www.bruce-humes.com/?p=2748&#038;cpage=1#comment-3316</link>
		<dc:creator>brucehumes</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Sep 2010 01:20:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bruce-humes.com/?p=2748#comment-3316</guid>
		<description>Thanks for further insights into this affair, Joel.

But I heartedly disagree with you. &quot;Banned in China&quot; doesn&#039;t mean that an official document has been issued by anyone; it means that when one goes to a bookstore in China, the book isn&#039;t there and cannot be ordered. Or, when you go to read the book online, or to read comments about it -- like the author&#039;s blog -- you can&#039;t access the web site.

The Chinese authorities are exceedingly aware that documents can be photocopied, scanned and put up on the Internet. And they know that this makes even a mediocre book more popular. Why issue a document when a phone call or two will do the job?

If you have a web site address where we can read the book -- one that is available to those of us in China -- please list here!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for further insights into this affair, Joel.</p>
<p>But I heartedly disagree with you. &#8220;Banned in China&#8221; doesn&#8217;t mean that an official document has been issued by anyone; it means that when one goes to a bookstore in China, the book isn&#8217;t there and cannot be ordered. Or, when you go to read the book online, or to read comments about it &#8212; like the author&#8217;s blog &#8212; you can&#8217;t access the web site.</p>
<p>The Chinese authorities are exceedingly aware that documents can be photocopied, scanned and put up on the Internet. And they know that this makes even a mediocre book more popular. Why issue a document when a phone call or two will do the job?</p>
<p>If you have a web site address where we can read the book &#8212; one that is available to those of us in China &#8212; please list here!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Dunhuang Memoir Recalling Cultural Revolution Alarms China&#8217;s Censors by jdmartinsen</title>
		<link>http://www.bruce-humes.com/?p=2748&#038;cpage=1#comment-3315</link>
		<dc:creator>jdmartinsen</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Sep 2010 00:55:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bruce-humes.com/?p=2748#comment-3315</guid>
		<description>It&#039;s certainly not a sanitized history. Xiao himself just didn&#039;t experience the more brutal horrors of the CR, so his book isn&#039;t really about that side of things.

Also, Xiao Mo made a blog post yesterday explaining that his publisher has told him that they have not in fact received any order banning the book. (title is 萧默主动删除“笑谈《一叶一菩提》被禁”》三文的声明 -- you&#039;ll have to search for his Tianya blog because the link seems to be tripping the spam filters here).

Xiao writes that he had initially sought out New Star Press in early 2009 to publish his book, but they declined. He found an agent, which ended up placing the book with New Star anyway. The agency was the one who informed him of the supposed ban; the actual publisher only cleared things up later on. Perhaps it was a ploy by the agent for more press coverage?

Regardless, it&#039;s an interesting book that&#039;s well worth reading, even if it isn&#039;t &lt;b&gt;Banned in China&lt;/b&gt;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s certainly not a sanitized history. Xiao himself just didn&#8217;t experience the more brutal horrors of the CR, so his book isn&#8217;t really about that side of things.</p>
<p>Also, Xiao Mo made a blog post yesterday explaining that his publisher has told him that they have not in fact received any order banning the book. (title is 萧默主动删除“笑谈《一叶一菩提》被禁”》三文的声明 &#8212; you&#8217;ll have to search for his Tianya blog because the link seems to be tripping the spam filters here).</p>
<p>Xiao writes that he had initially sought out New Star Press in early 2009 to publish his book, but they declined. He found an agent, which ended up placing the book with New Star anyway. The agency was the one who informed him of the supposed ban; the actual publisher only cleared things up later on. Perhaps it was a ploy by the agent for more press coverage?</p>
<p>Regardless, it&#8217;s an interesting book that&#8217;s well worth reading, even if it isn&#8217;t <b>Banned in China</b>.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Dunhuang Memoir Recalling Cultural Revolution Alarms China&#8217;s Censors by brucehumes</title>
		<link>http://www.bruce-humes.com/?p=2748&#038;cpage=1#comment-3235</link>
		<dc:creator>brucehumes</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Sep 2010 09:21:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bruce-humes.com/?p=2748#comment-3235</guid>
		<description>No, I don&#039;t know if it will be published in English.

The author was interviewed in &quot;AsiaWeek&quot; (亚洲周刊), and in the article sounded very angry -- and surprised -- about his book being banned in China. He has worked under the Ministry of Culture many years, and much of the book had previously been published in scholarly magazines in China. As I recall, he is looking for a HK publisher now, but I assume that would be for a Chinese edition.

I was disappointed by quotes from the interview which sounded suspiciously like a defense of the politically correct motives behind the book. Xiao Mo made it sound like he went out of his way to make the book sound &quot;positive,&quot; avoiding finger-pointing regarding individual actions or policies during the Cultural Revolution that harmed, or potentially could have harmed the grottos, the artwork, relics, etc.  

I&#039;m interested in what actually happened in Dunhuang, not a sanitized history that glosses over &quot;embarassing&quot; facts. 

But I haven&#039;t read the book yet!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No, I don&#8217;t know if it will be published in English.</p>
<p>The author was interviewed in &#8220;AsiaWeek&#8221; (亚洲周刊), and in the article sounded very angry &#8212; and surprised &#8212; about his book being banned in China. He has worked under the Ministry of Culture many years, and much of the book had previously been published in scholarly magazines in China. As I recall, he is looking for a HK publisher now, but I assume that would be for a Chinese edition.</p>
<p>I was disappointed by quotes from the interview which sounded suspiciously like a defense of the politically correct motives behind the book. Xiao Mo made it sound like he went out of his way to make the book sound &#8220;positive,&#8221; avoiding finger-pointing regarding individual actions or policies during the Cultural Revolution that harmed, or potentially could have harmed the grottos, the artwork, relics, etc.  </p>
<p>I&#8217;m interested in what actually happened in Dunhuang, not a sanitized history that glosses over &#8220;embarassing&#8221; facts. </p>
<p>But I haven&#8217;t read the book yet!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Dunhuang Memoir Recalling Cultural Revolution Alarms China&#8217;s Censors by chris</title>
		<link>http://www.bruce-humes.com/?p=2748&#038;cpage=1#comment-3233</link>
		<dc:creator>chris</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Sep 2010 08:48:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bruce-humes.com/?p=2748#comment-3233</guid>
		<description>Bruce, do you know if this will be translated into English?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bruce, do you know if this will be translated into English?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Dunhuang Memoir Recalling Cultural Revolution Alarms China&#8217;s Censors by brucehumes</title>
		<link>http://www.bruce-humes.com/?p=2748&#038;cpage=1#comment-3159</link>
		<dc:creator>brucehumes</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Aug 2010 09:04:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bruce-humes.com/?p=2748#comment-3159</guid>
		<description>For insight into the book&#039;s content, and why Xiao Mo wrote it, see this comment by Joel Martinsen:

http://paper-republic.org/links/dunhuang-novel-set-in-cultural-revolution-alarms-chinas-censors/#comments</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>For insight into the book&#8217;s content, and why Xiao Mo wrote it, see this comment by Joel Martinsen:</p>
<p><a href="http://paper-republic.org/links/dunhuang-novel-set-in-cultural-revolution-alarms-chinas-censors/#comments" rel="nofollow">http://paper-republic.org/links/dunhuang-novel-set-in-cultural-revolution-alarms-chinas-censors/#comments</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on China Fiction Quote of the Week: Su Tong on Young Novelist Li Di&#8217;an by minus273</title>
		<link>http://www.bruce-humes.com/?p=2620&#038;cpage=1#comment-3139</link>
		<dc:creator>minus273</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Aug 2010 11:40:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bruce-humes.com/?p=2620#comment-3139</guid>
		<description>While her overuse of four-character phrases doesn&#039;t make her the best prose stylist ever.

Anyway, I see in her the deepest novelist of the Guo Jingming generation.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>While her overuse of four-character phrases doesn&#8217;t make her the best prose stylist ever.</p>
<p>Anyway, I see in her the deepest novelist of the Guo Jingming generation.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Beijing Aug 30-Sep 3 Event: Beijing International Book Fair (BIBF) by East Asia Blog Round-Up : 22/8/2010 &#124; Eye on East Asia</title>
		<link>http://www.bruce-humes.com/?p=2579&#038;cpage=1#comment-3123</link>
		<dc:creator>East Asia Blog Round-Up : 22/8/2010 &#124; Eye on East Asia</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Aug 2010 12:13:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bruce-humes.com/?p=2579#comment-3123</guid>
		<description>[...] Bruce Humes - Bruce shares his tips and recommendations for the upcoming Beijing International Book Fair (30th August to 3rd September 2010). [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Bruce Humes &#8211; Bruce shares his tips and recommendations for the upcoming Beijing International Book Fair (30th August to 3rd September 2010). [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
