China Fiction Quote of the Week: Lin Shaohua on Rendering Murakami in Chinese

Uncategorized Add comments

Author and translator (below)

Lin Shaohua (林少华), who translated Murakami Haruki’s writing into Chinese for two decades, on how he recreates the rhythm of the Japanese original in his rendition:

Murakami says that he learned about rhythm from music, especially jazz. But I don’t know jazz, so where does the rhythm of my translations come from? Principally from the cadence of ancient Chinese.

One Response to “China Fiction Quote of the Week: Lin Shaohua on Rendering Murakami in Chinese”

  1. Xu Xu Says:

    Jazz+Japan, Chinese+ancientQin :))

Leave a Reply

WP Theme & Icons by N.Design Studio
Entries RSS Comments RSS Log in